Hebû tunebû, çûkek hebû.Çûkekî, bê kar û bar bû. Ji xwe re difirriya, dikir vîçevîç û li ser vê yan wê darê vedinişt. Lê rojekê biryara xwe da ku here ji bo xwe havilekê bike. Bi rê de çûk westiya li ser sitirîyekê venişt. Çima sitirîyek di lingê wî re neçû!! Sitirî gellekî canê wî...
Author: akademyy (Naw Paşnaw)
Danasîna Zaravayên Kurdî
Zimanê kurdî ji bilî welatên biyanî bi taybetî li hemû erdnîgariya Kurdistanê tê bikaranîn.
Rewşenbîr û Daneheva Zanînê
Di vê nivîsê de em ê behsa tebeqeyekê civakî bikin, ku di civakên hemdem de girîngiya wê her zêdetir dibe. Ev tebeqeya civakî, rewşenbîr (ronakbîr, Intellectual, enlightened) in.
Bijîşk û nexweşî
Em nexweş in, nexweşên azadiyê ne û ev nexweşiya her ku diçe dibe eşqek dijwartir, ev dê dawiya esaretên bêhejmar bîne û dawiya wan bijîşkan jî.
Fîlma Dayikên Şemiyê Xelata Laleya Zêrîn wergirt
Fîlma “Kor Noktada” (Xala Kor) ya Ayşe Polat ku mijara wê çîrokên Dayikên Şemiyê ye li Festîvala Fîlman a Stenbolê Xelata Laleya Zêrîn wergirt.
Çandname e Kovar – 6
Kovara Çandnameyê bi jimara xwe ya şeşem dibêjê merheba, ev merheba li kovargeriya kurdî pîroz be. LÎNKA VEKIRINÊ
Ferhenga Terîmên Nexweşxanê Tirkî bo Kurdî (Zazakî û Kurmancî)
Di ferhengêda 856 xal hene. Di beşên Anamnez û Bexşker yên ferhengêda 232 dîyalog hene. Tevahiya ferhengê Tirkî, Kurdî (Zazakî) û Kurdî (Kurmancî) hatîye amade kirin û ji çar beşan pêk tê 1.Ferhenga Terîmên Nexweşxaneyê Tirkî – Kurdî (Zazakî – Kurmancî) 2. Dîyalogên Anamnez-I 3.Dîyalogên Anamnez-II 4.Forma Lêpirsînê a Bexşker FERHENG WEK PDF
EFSANEYA PÎRIKÊ
Rojek ji rojên Tebaxê bû . Hewa pir germ bû. Her cih û der hêşînahî bû. Li çiyayan de ava hûnik herikiya. Koçeran ew wextan de diçûna zozanan. Nava wan koçeran de pîrikek hebû. Kurekî vê pîrikê jî hebû. Bizinên wê pîrikê hebûn. Rojek koçer dîsa diçûna zozanan. Ev pîrik û kure wî jî nav wan koçeran...
ŞAXÊD KILAMÊD EVDALÊ ZEYNIKÊ – 1
Em weşandina berhemên ji nimûneyên zargotina me berdewam dikin. Berhema şêstî me ji pirtûka “Folklora kurmanca”, ku sala 1936an bi kurmancîya latînî ya kurdên Sovyet va hatîye çapkirin, hildaye û me ew transkrîpeyî ser herfên kurdîya latînî ya îroyîn kirîye. Vê carê emê beşa pêşin a “Şaxêd kilamêd Evdalê Zeynikê” raberî we bikin.










